Осознание перемен застанет каждого владельца бизнеса в повседневной суете: когда фасады и сайты начинают говорить на одном языке, привычная картина меняется без лишних оговорок. Вокруг этого закона постепенно выстраивается новая реальность — не расписанная по графику смена вывесок, а спокойная, запланированная адаптация к требованиям города и страны.
Суть изменений редко выходит за рамки формулировок: важна не только кириллица на табличках, но и то, как организована визуальная и текстовая коммуникация на всех площадках, где потребитель встречает информацию. В результате многие элементы брендинга предстоит пересмотреть: от наружной рекламы до онлайн-объявлений и упаковки — чтобы русский язык стал ведущим языком, а иностранные копии служили дополняющим вариантом.
Кого и что касается закон
Ответственность ложится на тех, кто продаёт товары или услуги населению. Включены индивидуальные предприниматели, компании любого размера и сети франшизы. Арендодатели и управляющие крупными центрами тоже несут часть ответственности за размещение информации. Важно помнить: речь не идёт о запрете иностранной информации, но русский текст должен быть основным и визуально доминирующим.
Исключения и нюансы
Закон допускает ряд исключений, позволяющих сохранить некоторые иностранные обозначения. Например, зарегистрированные товарные знаки и фирменные наименования могут оставаться в оригинальном написании. Однако здесь следует учитывать детали: общие слова в составе бренда не обеспечивают автоматическое исключение. Также есть случаи для юридических лиц, зарегистрированных в ЕГРЮЛ, и редкие технические термины, которые исторически закрепились в языке. Важно помнить, что переводы и транслитерация не являются заменой требования к русскому языку.
Риски за нарушение и реальная стоимость ошибок
Наказания пока прописаны не как отдельная статья, но применяются существующие нормы КоАП. Роспотребнадзор отвечает за часть проверок, штрафы могут касаться как индивидуальных предпринимателей, так и юридических лиц, и нередко начисляются за каждый отдельный случай. При охвате рекламы могут подключаться органы ФАС, что увеличивает размер санкций. Кроме штрафов возможны предписания к обновлению вывесок и демонтаж не соответствующих требованиям материалов.
Пошаговый план адаптации до марта 2026 года
Чтобы войти в новый формат без суеты и опозданий, полезен спокойный план действий:
- провести аудит всех источников информации — вывески, сайты, меню, упаковку;
- разнести обозначения на группы: сохраняем знаки и названия, переводим общеупотребимые слова, проверяем пограничные термины;
- выбрать стратегию — перевод с сохранением смысла, комбинированные вывески или регистрация знаков в Роспатенте;
- разработать новый макет с приоритетом русского текста и согласовать с владельцем помещения;
- построить график замены и бюджета на обновление материалов и онлайн-ресурсов.
Плавная адаптация работает как способ уважительно относится к аудитории и одновременно держать курс на соблюдение закона. Это не временная кампания, а изменение атмосферы городского пространства и коммерческих коммуникаций.































