Трудности перевода по-ямальски
5 февраля 2026, 08:24
Трудности перевода по-ямальски
На Ямале снова заработала Мастерская перевода. Школьники со всего региона взялись за адаптацию текстов наших писателей на иностранные языки.
В целом у ребят всё идет как по маслу, но есть нюанс местный колорит. Самая хитрая часть грамотно перевести названия национальной одежды или предметов быта. Согласитесь, задачка интересная: попробуй объясни весь контекст тундровой жизни и быта кочевников понятными терминами! Но юные лингвисты справляются отлично. Подробнее в репортаже Марии Абакаровой.
Источник: Telegram-канал "САЛЕХАРД онлайн"